How many times we get lost?
Which roads can make us find us?
Where the sin and the fault is given
the mistakes name can ashamed us
but surely will lead us to regret
in case we can trace what’s good in us.
Even in the better times we fail,
even in the worse times, we win.
Nothing bring fear to us most than the entire goodness
nothing bring fear to us most than the entire evilness.
We choose al the time and in our decision
we can try to reach our heaven or our hell.
Not always depend on us, but sometimes
we can fulfill our redemption
just by not acting and some others
our acts is the unique way to forgiveness.

¿Cuántas veces nos perdemos?
¿Qué caminos pueden hacer que nos encontremos?
Donde el pecado y la culpa están dados
el nombre de los errores puede avergonzarnos
pero seguramente nos conducirá al arrepentimiento
in caso de que que podamos seguir lo que es bueno en nosotros.
Inclusive en los mejores momentos, fallamos.
Inclusive en los peores momentos, ganamos.
Nada nos da más temor que la completa bondad.
Nada nos da más temor que la completa maldad.
escogemos todo el tiempo y en nuestra decisión
podemos intentar alcanzar nuestro cielo o nuestro infierno.
No siempre depende de nosotros, pero algunas veces
podemos completar nuestra redención
solo sin actuar y otras veces
son nuestros actos el único camino al perdón.

